Версия для слабовидящих

«Югра многоликая», как храм, - всем миром строилась…

В издательском доме «Новости Югры» вышел коллективный сборник «Югра многоликая» под редакцией Л. Г. Миляевой. Это уникальное издание – впервые под одной обложкой собраны произведения 42 авторов Югры на 30 языках народов мира.

Издание состоит из трех частей: «Вступительные статьи», «Проза и поэзия авторов Югры на языках-оригиналах и в переводах» и «Справочный материал».

Вступительные статьи объединены мыслью о том, что язык народа - это величайший дар, а национальная художественная литература является высшей степенью проявления этого дара. В качестве основного языка книги «Югра многоликая» избран русский. Символично, что он служит объединяющим полем, создает возможность диалога, общения между разными языками. А значит, книга несет в себе миротворческую миссию, миссию просвещения, с одной стороны, объединяя народы, с другой стороны сохраняя их уникальность.  

В центральной части антологии представлены произведения художественной литературы авторов Югры на родных языках – в оригиналах и в переводах. По задумке авторов, погружение в тайны языка разных народов вызовет у читателя  желание поближе познакомиться с носителями необычного языка, с их традициями. А это, несомненно, вызывает взаимное уважение, ведет к сближению народов.

Третья часть антологии включает в себя биографические справки об авторах, переводчиках, художниках, информационные статьи о народах, языках диалектах, представленных в издании.

Со сборником можно познакомиться в отделе краеведческой литературы и библиографии Государственной библиотеки Югры.

Поделиться: